【媒體報導╱聯合報】簡慧珍/彰化報導
Chang hua Pa Zua Mountain Buddha Sculpture是彰化大佛,肉圓的英文是Changhua meat ball,爌肉飯則是pot-roast mell,這些字樣,即將在彰化縣四所國中小學成立的英語村環境中出現。
彰化縣的英語村情境除了一般常見的購物商場、學校、機場、醫院等公共場所,另增彰化縣「名勝風景區」、「美食店」兩大必學主題;學務管理課表示,名勝風景的專有名詞如八卦山大佛、灰面鵟鷹、天后宮媽祖、田尾公路花園、台灣獼猴,都是學生向外國人介紹彰化時必用字彙。
美食店的專有名詞更是不可不學,例如彰化肉圓、蚵仔煎、蝦猴、爌肉飯及食材、作法;學務管理課表示,美食常是談話的主題,學生和外國人講完風景名勝,難免講到哪裡吃最美味,什麼是彰化特色小吃,學生如果講不出來,或說出美食名稱卻答不出用何種食材製作,文化交流效果將打折扣。
英語村將設在彰化市民生國小、伸港鄉新港國小、田中鎮新民國小、縣立二林高中國中部,都是利用閒置教室,國小三年級以上學生每學期至少到英語村1次,每次至少兩節課。為增加真實感和新鮮感,英語村布景常更換,教育局將聘外籍教師當「村民」,加強學習趣味性。
學務管理課表示,4所學校的英語村在寒假期間布置,校長和籌辦的教師已到外縣市取經,二月開學英語村就跟著開張,免費讓學生體驗全新的學習經驗。
轉引自聯合報2008.01.29
2008-01-29
學校英語村 大佛肉圓入題
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言